Hierarchies within range space


Wendell Piez

Copyright © 2014 by the author. Used with permission.

expand Abstract

expand Wendell Piez

Balisage logo


expand How to cite this paper

Hierarchies within range space


Balisage: The Markup Conference 2014
August 5 - 8, 2014

LMNL experiments

As attendees of prior conferences in this series know, since 2002 I have been experimenting with an unorthodox approach to document markup, LMNL (the Layered Markup and Annotation Language), conceived by Jeni Tennison and myself with significant contributions and support by others. LMNL is similar to XML in its conceptual architecture, distinguishing between a markup syntax and a data model capturing an abstraction of text as it is described by the syntax. Unlike XML, however, the LMNL data model represents arbitrary ranges over text; in particular, ranges that have any or no hierarchical relation to one another are as easily handled as those that fall into the familiar nested element structure of XML documents.

A simple example (five lines of a poem by Robert Frost) illustrates the syntax


One reviewer recalls correctly that LMNL is defined as a data model, capable of various syntactic representations. This is correct, but LMNL also has something we called LMNL syntax, defined separately from the model and implementable in its own right (inasmuch as it was a text-based format). Not everyone who built a LMNL application has had occasion to use the syntax much; but my experiments with Luminescent (Piez 2012) show it is feasible in principle.

For those who wish for more formal references, I offer (with apologies) several antiquated documents archived at http://www.lmnl-markup.org.

in its bare form:
[sonnet}[octave}[s}[quatrain}[line}[phr}He would have said,{phr] [phr}and could himself believe{line]
[line}That the birds there in all the garden round{line]
[line}Had gathered from the day-long voice of Eve{line]
[line}And added to their own,{phr] [phr}an oversound,{phr]{line]{quatrain]
[quatrain}[line}[phr}Her tone of meaning,{phr] [phr}though without the words.{phr]{line]{s]

Interestingly, an approach to markup that permits arbitrary overlap, as does LMNL, turns out to be highly convenient for marking up multiple concurrent hierarchies (MCH), albeit with no built-in "awareness" of them in the model. (These hierarchies, that is, are entirely implicit in the data model until they are resolved and processed as hierarchies by a processor.) So, in the example just given, two concurrent hierarchies may be discerned in the poem. One hierarchy constitutes the formal structure of the sonnet as an example of English verse, in which (as represented here) lines are combined into couplets, tercets, quatrains, sestets, octaves—some of which may contain other such structures. (So an octave of eight lines may decompose into two quatrains of four lines each.) The other constitutes the structure of grammar and rhetoric (argument): phrases are joined to constitute sentences. Because sentences and indeed phrases may overlap verse structures, these two hierarchies do not align at every point. Yet they can nevertheless be discerned, separately or together, within the range space of the text.

MCH is readily visualized in a toolset able to process LMNL markup, build a range model from it, and generate an SVG diagram showing the ranges, as illustrated for this poem in Figure 1. Such a toolset was demonstrated at Balisage 2012 (Piez 2012).


In case you are wondering, no claim is made that anything can be done here that cannot be done in XML without LMNL. LMNL just makes it really really easy because we don't have to support XML-based workarounds for dealing with ranges, multiple hierarchies or overlap. In XML, we are faced with an XML (engineering) task even before we can get on with the markup task.

Figure 1: A sonnet by Robert Frost

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-001.png

Of particular interest here is the overlap between ranges marked s and phr (marking sentences and phrases) and ranges indicating the formal structure of the first (line, quatrain etc.) Indicating how some lines are end-stopped, while others enjamb (phrases break across them), these incidences of overlap between the two hierarchies—which are largely, but not entirely congruent—reveal the movement of the poem's language across its formal foundation.

The reign of the OHCO

The acronym OHCO, for Ordered Hierarchy of Content Objects, was coined in 1990 to describe a tree-shaped data model for texts, or documents (we set aside an examination of what these terms should mean here), in a seminal discussion of text encoding presented by Allen Renear and colleagues at Brown University (Renear et al., 1990). The argument presented in that paper makes two claims: first, that a hierarchical model is superior to alternatives then prevalent for purposes of electronic document production and application, supporting necessary operations that are not so easily addressed by other data models then prevalent;


Certainly this point of view has been vindicated; if we do not today speak much of OHCOs, in our DOMs, trees, and directed acyclic graphs, we have infrastructures for OHCO under other names.

and second, that this superiority is not merely pragmatic (an aspect of design and functionality), but due to the fact that such a model accurately reflects what a document actually is (as an abstraction, in the instance, or by definition). In the years since this argument was first made, its authors qualified and prevaricated to a degree (see, for example, Renear et al., 1993[1]) in an effort to meet objections on several levels; but Renear, at least, has never given up the core metaphysical claim (for example, see Renear 2004). Nor has he really had to, because, despite many objections, the first argument made by that paper has clearly carried the day (at least on the web), as SGML, XML, the HTML DOM and numerous other technologies have all verified the usefulness and power of the recursive, tree-shaped model.

The OHCO thesis attributes three fundamental properties to texts, interdependent but distinct. First, a text is a hierarchy (the H in OHCO). Secondly, it is ordered (the O): we cannot simply take the constituent parts of a text (such as the lines in a sonnet by Robert Frost) and treat them as unordered, or re-order them, without altering (and thereby in some sense destroying) the text they make up together. Third (the CO), that these constituent parts all have thingness: they too may be complex (ordered hierarchies of smaller objects); and in any case they have distinct properties or sets of properties—we might say they are typed. So, although a system is not free to rearrange the objects that constitute a text, when it comes to objects of a given type (such as paragraphs, list items, or lists containing list items), we can treat them all alike. They are interchangeable, if not quite in the sense that one can be substituted for another, then at least insofar as they share essential properties that makes it both possible and correct to unify their handling in a system. This promises a satisfying power of generalization, since by this account, all sonnets can be handled alike, as can all their lines. Where there are exceptions to this, the system can and must account for them by subtyping or otherwise qualifying the types (so in XML we may assign attributes to elements to drive special handling) or by resolving differences based on their ordered, hierarchical relations (their context). Thus, if some lines in a poem appear with extra vertical white space on the page, this is not because they are different, as lines, from others, but because the poem as a whole (or perhaps a constituent stanza object) is displayed with extra spacing that belongs properly to it, not to its pieces.

Note that from the point of view of today's technologies, this powerful and elegant account of text as system and organization provides a rationale and justification for two things we have learned (since the thesis was proposed in 1990) to separate. On the one hand, in data models for XML, we have the ordered hierarchy. On the other, in the idea of a regulation and indeed a grammar of element types, we have a rationale for schemas. XML's parent standard, SGML, assumed that both were necessary together (in fact in SGML, the document's hierarchical form is arguably a side effect of the fact that it is specified with a grammar of element types). XML disentangles this dependency—its more consistent syntax maps to a hierarchy irrespective of element types and prescribed relations—and in doing so, acquires much greater flexibility in application. (This is not to say that XML is more expressive or capable of any application than SGML; only that because the XML parse can happen without reference to any schema or element specification, XML tools become more lightweight, easier to use and easier to build with than SGML tools.) Defining exactly what our content objects are and how they are to be treated may now be performed late, forgoing processes such as validation or data binding until they are known to be useful. Yet irrespective of the semantics of particular element types, an XML parser knows about elements and attributes, and can always present the hierarchy of elements for processing. So the tree remains: always there, always dependable, always addressable and processable using generic technologies designed for the purpose, such as XPath, XSLT and XQuery.

All of this was a very positive development for developers of publishing systems or data processing systems in general—and so, indirectly, for users and communities. Yet at the same time, handling overlap in its various forms has remained a complication (at worst, a prohibitive one) for many applications of XML, especially applications whose purpose is not simply to create and process new texts or new versions of old texts (for example, in publishing activities), but to represent texts for scholarly or research purposes, as they are found, in all their complexity and nuance. The retrospective encoding of texts (see Piez 2001) would offer encodings of documents that trace what we see in them, irrespective of any prior commitments to how these texts are (or should be) defined and constituted as texts—the model of the text has the form of a tree being such a prior commitment.

This hasn't stopped us from trying. To represent multiple concurrent hierarchies (MCH) in XML, or anything that doesn't fit into the hierarchy, we resort to one of several well-understood and well-documented workarounds: milestone markers, chained segments, standoff markup or what have you (see Barnard et al. 1995, TEI, chapter 20). These work by specifying handling for particular elements or attributes, in order to represent, indirectly, things (not yet content objects) that cut across the hierarchy. But this necessitates control of these elements' properties—identifiers and pointers to them—which indeed entails prior commitments to element semantics, as well as cumbersome and opaque methods of processing that are able to resolve these relations according to the kind of representation intended. This inevitably means we do not benefit much from schema-free processing, and face significant tagging and validation overhead just to represent the phenomena we seek to understand.

Thus a paradoxical consequence of XML's so-called overlap problem is that it presents scholars and researchers with a special challenge precisely as we seek to study the place, nature and historical development of hierarchies in text. We who are most fascinated by the OHCO thesis, and wish most to scrutinize the nature of hierarchies in texts, are the most hampered by a data model that imposes a single hierarchy, because we have questions not readily addressed when it must be assumed. Because document hierarchies provide XML tools with their frames of reference (literally), it is difficult to consider the hierarchy of a text, while using XML, as anything but given: using XML to consider how the OHCO thesis applies to text is like looking at a rose garden through rose-colored glasses. (The world may look nice, but we can only smell, not see, the roses.)

In particular, it becomes difficult to ask questions, using XML encoding, about texts whose hierarchies that are not perfectly regular, or about the relation of multiple hierarchies (views according to Renear et al., 1993) that appear together. Are their relations incidental, or systematic and significant? What accounts for the structural regularity of texts? Does a single account serve for all texts, or do various kinds, genres, or formats of text show different aspects (features, hierarchies) that suggest or demand different explanations? Accepting Renear's argument that the OHCO is a real thing, where does it come from and how did it come about? Are texts produced before the electronic age, as Renear and his colleagues argued, also always ordered hierarchies, and do they always have content objects? If so, of what nature are these? With their tree-shaped document models, do XML and HTML represent a radical break from prior forms of text, or are they a continuity? And if they are a continuity, what do they continue?

One of the most fascinating things about this inquiry is that it is greatly facilitated by a technology, such as LMNL, that allows us to mark up and process text without imposing hierarchy at all. Where we can have any hierarchy or none, hierarchy itself is immediately open for study.

Ironies of alignment

As illustrated above, it is perfectly possible to discern more than one hierarchy in, say, an example of poetry, where we have both formal organization (stanza and line) and grammatical structure (sentences and phrases) together. By definition, by distinguishing more than one hierarchy, we admit the potential for them to conflict or overlap. (If they were never in conflict, then we should be able to accommodate them together within a single hierarchy.) And indeed examples of poetry are not hard to find in which there is not perfect alignment between these hierarchies.

Figure 2: Natur und Kunst sie scheinen sich zu fliehen, by J. W. Goethe (ca. 1800)

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-002.png

Figure 3: Sonnet I, from Sonnets to Orpheus, by R. M. Rilke (1922)

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-003.png

Consider two more sonnets: Goethe's Natur and Kunst sie scheinen sich zu fliehen (ca. 1800; shown in Figure 2), and Rilke's Sonett I from Sonnets to Orpheus (1922, Figure 3). The notworthy thing about these examples in this context is the contrast between them. The earlier, more classical example shows a perfect alignment between meter and grammatical structure (one does not need to be a reader of German to see this); the latter poem, anything but.

In each poem, the degree of alignment between these two hierarchies is significant, and thematic. Indeed, in each poem, this aspect (especially when we take grammatical structure as a proxy for phrasing when read aloud) is integral to the sense of the poem itself, reflecting and reinforcing its denotation. Both these sonnets, like many sonnets, are about sonnets. Goethe's is a reflection on the art of crafting verse, among other arts, while in Rilke's, both the tree of the first line, and the temple it has become in the last, represent the singing of Orpheus and thus poetry itself. Goethe's poem might be described as rectilinear and balanced throughout, while Rilke's shows a kind of eddying movement that enacts a transition (weaves a spell, we might say) like the one it describes. In other words, we have here a kind of signification: in both cases, whether, how much and where the sentence structure aligns with the verse, and where it fails to, is part of the poetry itself. It says something. Nor are these two examples at all unusual in this, as a consideration of a broader selection can show.

We might generalize from this to consider what happens when multiple concurrent hierarchies align, or fail to. I believe the proper term for the latter situation—where two simultaneous arrangements might coincide, but do not—is irony. Of course, irony designates a rhetorical trope (a figure of speech or signification) in which the meaning being overtly represented is not the same as the meaning being communicated.


One reviewer asked whether this definition of irony wasn’t too broad (so weak as not to disinguish irony from other tropes), and I admit that for me almost any trope has ironic potential or capability. But I would contrast irony with metaphor (for example) in indicating how irony works by a deliberate failure of alignment, whereas metaphor works through the alignment itself. In any case, these are excellent questions.

More generally, it is a signal, by means of a kind of misalignment or variance from expectation, that a meaning should not be taken (at least by a knowing audience) at face value; the representation must not only be looked at, but also looked through, with the understanding that what is seen at the different levels may not correspond (and that this failure to correspond can itself tell us something). By this account, Goethe is not being ironic in his assertion that only law can give us freedom, and he demonstrates the principle he enunciates.


At least one reviewer appeared to be under a misconception that I am disparaging what is not ironic in favor of the ironic, that Goethe’s work somehow suffers in comparison to Rilke's. Nothing could be further from the truth, and to say Goethe’s sonnet is not ironic (at least with respect to this particular kind of internal structural alignment between sound and form) is not to say that it is not self-conscious (as it certainly is) in other ways, for example metaphorically or metonymically. Indeed it might be said that Goethe’s synecdoche here (synecdoche being the part for whole trope) is deliberately and consciously not ironic—and that Rilke’s irony would have been impossible without it.

But Rilke's verse is ironic: this poem also follows all applicable rules of versification, while at the same time it threatens (or pretends to threaten) to transgress the sonnet's strict boundaries in its act of creation. The poem speaks with two voices at once, in tension until its end, exuberantly about to burst out of itself at any moment. As readers, we are invited to notice this.

Figure 4: A set of sonnets

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-004.png

I believe that instances like this have much to teach us about the way texts communicate and indeed about the ways in which literary and documentary forms of text serve their purposes. Even to characterize it this way gives us an opportunity to see an important distinction, if we can generalize to say that literary texts are characterized by the capacity for this kind of irony (an irony that may confirm or deepen evident senses even while it may superficially undermine them), while documentary may describe that class of texts in which this kind of variance does not happen or is not supposed to. (We do not want aircraft maintenance manuals, scientific reports, or maybe even conference papers to present such problems for their readers. This is to say nothing in disparagement of texts that show little or no ironic transgression of their own forms: they have their own strengths and virtues.) If so, this might help explain why an OHCO model is so well suited for so much work in publishing and data processing (in which such misalignments within organizations of text must be erased or elided lest their complications destabilize regular operations), especially for born-digital materials (which can be made to conform to these constraints in their creation)—while at the same time, a model that imposes a single hierarchy can be so frustratingly inept for other purposes, even including the study and representation of (something called) text.

What is text, really?

Other examples of overlap in literary texts give rise to similar questions, while continuing to suggest that such ironies and misalignments are not always bugs, but features, indeed essential ones. Of particular interest to students of literature, for example, are the structures of formal narrative. Necessarily, as soon as these conflict with logical and presentational arrangements (such as chapters and paragraphs, which may normally fail to align with narrative and dialogue), a model such as XML's, which reflects a simple OHCO, forces us to foreground one or the other hierarchy, while likewise inhibiting our ability to see how they work together despite (and because of) their tensions, because whichever hierarchy we push into the background is not easily or immediately recognizable as a hierarchy.

One vivid example of such a text is Mary Shelley's novel of 1818, Frankenstein, or, the Modern Prometheus (revised 1831). A canonical example of the Gothic genre, it shows a set of anomalies that are both interestingly illustrative for this text, and yet also suggestive of issues for any such text.

We will follow the lead of the 1993 revised statement regarding OHCO (Renear et al., 1993) in suggesting that any adequate accounting for what the text is must correspond at least generally with our intuitions. A very simple intuition is that a text (at any rate, a text of the nineteenth century) is going to be a sequence of printed (or manuscript) pages; and indeed, one of the first things we find we can do using LMNL is mark, as ranges named page, the extents of pages of the novel in whatever edition(s) we choose (in this case, the revised edition of 1831, which is the version known to most readers), and not only (as is more usual in XML) their starting points. The fact that pages may overlap with paragraphs and chapters is not a problem when using a markup regime that imposes no containment. And if such a concept of text is evidently too unsophisticated to take us far, that's okay too: since the markup technology permits it, we can proceed to mark the pages as ranges (not only insert markers for the page breaks) If the page hierarchy is interesting (as it may be to students of printed media and their history), that is enough. Or even only useful, because it allows us readily to retrieve pages in the edition (see Appendix C). In any case, marking up pages in addition to anything else is easy and straightforward, without concern for whether hierarchies will inhibit the markup of other features we expect to see on a closer look. We don't have to invent, then test and enforce, any special schemes or implicit processing logic to accomplish this, resolving the actual pages, with their content, and not just breaks between them.

Of course the ordered hierarchy we will usually prefer will be that of of chapters and paragraphs. Yet in this novel, these are not quite adequate for a comprehensive account. Not only are there an Introduction and a Preface (assuming we consider them to be part of the text, we can think of them to be specialized chapters if we like), but also, we find the chapters of the novel do not account for its entirety. (See Figure 5). Before the chapters begin we are presented with a framing narrative, consisting of letters, one of which (the last) contains several entries, in the midst of one of which, the sequence of chapters begins. So the logical view is deeper than most modern novels, having an epistolary form wrapped around the primary narrative—the sort of complication that is not unusual in the Gothic genre. A map of the novel showing all this structure is presented in Figure 6.


In RNC notation

novel = element novel { 
  element letter {
    element entry {
      ( content |
        transcription )+

transcription = chapter+

chapter = element chapter { content }

content = ( element p { text }+ )

Sustaining instances like this:


Shelley's Frankenstein does not, quite, fit this model (due to overlap), unless we are willing to make a significant editorial adjustment.

Figure 5: Chapter and page hierarchies overlapping (with a gap)

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-005.png

Since the chapters of the book begin only on page 18, there is a gap that must be accounted for. The contents of the gap constitute the framing narrative, which resumes again at the end of the book (not shown in this closeup).

Figure 6: A more complete map, showing chapters inside Letter IV

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-006.png

A more complete accounting for the content objects of the novel shows four letters, one of which (Letter IV) contains several entries, in the midst of which the sequence of chapters begins. Letters also appear embedded in the chapters.

There is, however, another problem. Chapter 24 (the last) starts inside one entry (dated August 19) in the last of four letters, but it continues on after this entry ends, to include four more (dated August 26 and September 2, 5, 7 and 12). In other words, there is apparently an overlap between the hierarchy of chapters, and the hierarchy of letters containing entries. This is not a well ordered hierarchy. (See Figure 7 for a closeup view)

Figure 7: Overlap in Chapter 24

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-007.png

This closeup of the map of the novel shows where Chapter 24 overlaps with the framing structures (the four letters from the main narrator, Walton, to his sister) and the entries in Letter IV.

Yet there is another accounting for this problem. Maybe this overlap is only apparent, if the chapter hierarchy is not the real hierarchy of the book, but merely overlaid on top it, like the pages. Maybe the chapter hierarchy and the hierarchy of letters and their entries are in fact two different views. Indeed there is another set of ranges we might think about, namely the narrative structure as such. The story appears within a story, and within the main story are subordinate narratives: three letters and a long narration by Frankenstein's creature himself. This hierarchy can be traced, tagged and mapped as well. In fact it should include also direct discourse (that is, spans of dialogue) and other attributions and sources, which may overlap and conflict with both paragraph and page boundaries. A map of the novel showing this hierarchy is shown in Figure 8

Figure 8: The narrative structure of the novel

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-008.png

In this variant, chapters are not shown, and we see only the narrative structure of nested stories (letters, stories, dialogue) that constitutes the substance of the book. Direct discourse is noted. Of course, this hierarchy still overlaps with the page sequence.

Mapping out narrative boundaries has always been one of the challenges of OHCO-based models, if not because narrative fails at being well structured (typically it does not), then because they so often conflict with the logical structures of paragraphs and sections or chapters—the published view. As long as the range space was occupied by one and one hierarchy only (that is, as long as the data model recognized only a single hierarchy), and as long as the (so-called) logical hierarchy of the published view was given pride of place, it has been more or less prohibitively difficult to use XML to mark up any hierarchy (or indeed any phenomena at all) that overlapped chapters and paragraphs. Paradoxically, the ideology that descriptive markup should serve multiple purposes, and not be limited to presentation (see Coombs et al. 1987, Renear 2004), may have hindered this also, since there is at least a presumption that one should be able to mark up paragraphs and chapters, and yet also mark up everything else one might wish to describe. (Because text, by definition, is an OHCO, there will ipso facto never be a conflict between the so-called logical structure and anything else that is really there.) In other words, the XML data model interferes with the realization of a regime of descriptive markup that is fully adequate to the principle's potential. The range model offered by LMNL presents no such difficulties: using LMNL syntax, marking these hierarchies together is only as difficult as marking each separately.

Yet at the same time, there does seem to be a stress between these hierarchies that we do not feel, for example, from the misalignment of either of them with the pagination. We do not expect pagination to align with anything, regarding it as an incidental consequence of typesetting, not a reflection of the text. Accordingly, we are tempted to set aside the pagination structure as merely incidental to anything else (at least until it turns out there is some sort of echoing or consonance). Yet between the narrative and the published view (the chapters and paragraphs)—most particularly, since the published view must include (for this novel) the letters and entries that wrap the chapter sequence (except where they don't)—the reader faces a similar kind of phenomenogical stress as we have observed in poetry. Is there an irony here, serving any sort of purpose (or creating any sort of effect) like the effect of sentences and phrases in poetry pushing and pulling against verse lines? Apparently there is, if we consider how our attention hardly shifts, as readers, across the boundary in Chapter 24, back out to the framing narrative in which it is embedded, like waking up from a nightmare—only to discover it is not a dream, when the monstrous creature at the center of the tale next appears on the scene, no longer only hearsay, but breathing, speaking, imprecating. (Or so the story says.)

Thus we are brought back to the text. (Really.) Examining the boundaries between chapters (the published view) and the entries in the letters that contain them shows us how we get into this trouble in the first place—because the rendering of these transitions in this edition (as seen in Figure 9) leaves it somewhat doubtful that the reader will easily construe exactly how things are set up—at least as long as she or he is shaking herself awake. Indeed, we are inclined to ask, shouldn't Chapter 24 really end on page 188, with Walton, in continuation? The reader must be the judge. Interestingly, to the extent I have been able to determine the question by looking at various editions of this frequently-reprinted novel, the 1831 revision by Mary Shelley is actually ambiguous on this point, there being no page headers or other indicators to suggest that we are still inside Chapter 24 as the framing narrative resumes. Yet in almost every subsequent edition I have been able to find, Chapter 24 page headers continue through to the end.[2]

Figure 9: Structural boundaries on two pages from the 1831 edition

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-009.jpg

A few pages later, Frankenstein comes to the end of his narration, and Walton (the author of the letters) resumes. In this edition, we might be forgiven for thinking of this as tucked within, rather than ending, Chapter 24.

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-010.jpg

Almost every edition of Frankenstein I have checked ends Chapter 24 not here, with Walton, in continuation, but only at the end of the novel as a whole. This isn't the case everywhere: indeed, to the extent that they appear to have thought about it at all, editors have sometimes been able to correct it. In effect, these editions make the claim at least implicitly that the rendering of the final passages of Walton's letter inside Chapter 24 is an error or lapse, and that the correct form of the novel is, in fact, more like an ordered hierarchy of content objects. Chapter 1 begins, and Chapter 24 ends, the manuscript that Walton transcribes from Victor.


Since this paper was first drafted, I have learned more about the textual transmission of Frankenstein, which complicates this picture significantly, without substantially challenging the argument here. In the original 1818 edition, indeed, the chapters (along with the framing narrative) are grouped into volumes. Yet the same question arises as to whether the final passages (entries in Walton's letter from August 26 - September 12) should be included within the last chapter (Chapter VII) of Volume III. Considering them as external to it does regularize the shape of the novel along similar lines to what I have discussed as applying to the structure of 1831—indeed with an added dimension, since the tripartite division into volumes reflects the tripartite division of Victor's narrative (while it does not entirely correspond with, inasmuch as it must also comprise the leading and trailing sections). Moreover, manuscript evidence that a two-volume structure was subsequently recast into three volumes suggests that the eventual three-volume structure (which neatly corresponds to the clean nesting of a corrected 1831 text) was a design decision on the part of the author. See Robinson (email) 2014, Robinson 1996, SGA [date], and Hindle 1992. Additionally, a set of invaluable resources for studying the textual history of the novel is at the Shelley Godwin Archive (http://shelleygodwinarchive.org/

In this reading, the hierarchy of the chapters as published is really subordinate to the hierarchy of entries of letters with their contents. (See Figure 10 for such a rectified view.) This would indeed have the effect of reconciling the form of the novel—its internal form, even if its external form (the chapters as typeset) is somewhat misleading—into a single ordered hierarchy. The novel is comprised of four letters, one of which has several entries; of these, one contains a transcription of a long narrative presented in a sequence of chapters. Chapters (or the contents of letters and entries outside the chapters) contain paragraphs or other things such as letters and quotations.

Figure 10: A rectified view of the narrative and chapter hierarchies together

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-011.png

Thus corrected, the narrative view has the interesting property of aligning with the chapter view to a very great extent, if not entirely. The incidences of alignment (or the lack thereof) with other factors such as pagination, or quoted dialogue, turn out also to be rather interesting, once one starts examining them closely. One can learn a great deal by executing queries such as are depicted in Appendix C. (For example, there is the remarkable fact that chapters starting at Chapter 19 all start on new pages, as if they had been copy fit: coincidence, or evidence of something?)[3] In particular, there is the striking alignment between the story that occurs at the center of the novel (the narration told by the creature to Victor, who tells it to Walton) and the chapter structure, inasmuch as it contains exactly six chapters, and starts and ends with them.


This is especially interesting in light of the observations of Mary Douglas regarding ring structures in her amazing treatment of such structures in oral and written literature (Douglas 2007). However Mary Shelley came to define this structure for the first published edition of Frankenstein—only to revise it or see it revised in the subsequent edition of 1831—it certainly appears to matter that the resulting structure is one that is attested elsewhere in imaginative literature.

One is left with the inescapable conclusion that the ordered hierarchy of content objects is a real thing—but also that it is contingent, not necessary, and the result of an evolution in media and forms of expression, and in this case only imperfectly realized or expressed in the printed medium. We do not have to regard the relation between the narrative structure and the formal chapter/paragraph organization as ironic; instead perhaps other tropes come to mind, perhaps metaphor in this case. Note that here we are not speaking of a metaphorical relation between any two levels of any hierarchy, such as between Walton's narrative and Victor's contained narrative—which we might also see. Rather, it is in the alignment of the structure of the narrative as a set of attested documents (including Walton's letters and his transcript of Victor's story


And, intriguingly, perhaps of physical attestation of Victor's veracity in the form of transcripts of letters made by the creature and given by him to Victor, who in turn shows them to Walton.

), and the structure of the novel as a published work in conventional (chapter/paragraph) form.

Yet to argue that the correct reading is that these must be aligned, with no possibility of intentional misarrangement, as a consequence of what it is to be a text, because ... OHCO (which is not, mind you, what was ever proposed for OHCO ... it’s just that somehow this coincided with the push for SGML, then to be wired into XML), is to suppose we know the answer before we have pondered the question. Instead, alerted to the possibility that this novel (and others) might well perturb, if not altogether defy, its own well-ordered arrangement—the possibility, that is, of an ironic stress between two or more of its internal and presented structures—the fact that we can reconcile them here becomes important. If this novel is an ordered hierarchy, an arrangement of nested narratives (that happens incidentally to be segmented, in part, into chapters), it is a particular ordered hierarchy of particular content objects. Even the possibility of this reading, that is, vindicates the idea that such a model (which indeed is satisfyingly symmetrical in this case) was indeed part of the concept of the novel itself. The novel is structured as it is not because of some prior rule that texts are always hierarchies, but because Mary Shelley designed it like this. (She put the hierarchy there much in the way an XML schema designer would have. Except that typesetters subsequently failed to understand her full intent, or the implication of it.) At the same time, were the typographer to do a better job representing the shift back to the framing story when Frankenstein's narrative ends, it would make it no less startling (indeed, maybe more so) when the creature himself appears on the scene—by this reading, outside the chapters of the book. A boundary is transgressed in either case; indeed in this reading even more strongly, since the separation of the framing narrative indicated by a clean ending to Chapter 24 is suddenly broken, and we, with the narrator, are brought face to face with something we would prefer never to have met.Likewise we can see how our vindication of an OHCO here is only provisional: it applies to this novel alone (as long as we take the paginated structure to be incidental, and leave aside the occasional misalignment of dialogue speeches with paragraphs), and is liable to slip with any new example of a narrative that violates it.

In this respect Frankenstein is not singular among works of literature. Meanwhile, the OHCO is alive and well, but not because it is inevitable or the only correct and possible way of representing texts. Its power is not in any generalization regarding texts or some set of artifacts we regard as being text, as much as it is in its own act of fiat, its description, rationalization and legitimization of hierarchical models in systems as we are building them.

Appendix A. More sonnets

All these diagrams are generated from poems encoded in LMNL.

Figure 11: Leda and the Swan by W. B. Yeats (1924)

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-012.png

This example shows phrases overlapping lines (enjambment) in the first quatrain, and again at the beginning of the sestet.

Figure 12: Correspondences by Charles Baudelaire (1924)

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-013.png

In this example, each major division (quatrains and sestet) constitutes a sentence, and phrases nest perfectly inside lines, with no overlap.

Figure 13: The Silken Tent by Robert Frost (1942)

image ../../../vol13/graphics/Piez01/Piez01-014.png

This example shows almost no overlap, except at the beginning of the sestet (i.e., at the center), where the language briefly tugs on the verse.

Appendix B. Using LMNL to mark up narrative

Reflecting the lifting, in the LMNL model, of the prohibition against overlap, it becomes a comparatively simple exercise to provide a LMNL-syntax description of purely narrative structures, aside even from paragraphs. Higher-level narrative structures are marked up as story ranges (start or end tags for page ranges may also appear):

[page [n}86{] [ed}1831{]}or denial of this opinion. For the first
time, also, I felt what the duties of a creator towards his creature were, and
that I ought to render him happy before I complained of his wickedness. These
motives urged me to comply with his demand. We crossed the ice, therefore, and
ascended the opposite rock. The air was cold, and the rain again began to
descend; we entered the hut, the fiend with an air of exultation, I with a
heavy heart and depressed spirits. But I consented to listen, and seating
myself by the fire which my odious companion had lighted, he thus began his
[story [who}The creature{]}[chapter [n}11{]}
[head}Chapter 11{head]
[p}It is with considerable difficulty that I remember the original era of my

Similarly, dialogue may be marked up as said, as per TEI, without worrying about boundaries of paragraphs (which conflict rarely but not never) or pages (conflicting frequently):

[p}[said [who}Prof Waldman{]}I am happy,{said] said M. Waldman,
[said [who}Prof Waldman{]}to have gained a disciple; and if your application
equals your ability, I have no doubt of your success. Chemistry is that branch
of natural philosophy in which the greatest improvements have been and may be
made; it is on that account that I have made it my peculiar study; but at the
same time, I have not neglected the other branches of science. A man would make
but a very sorry chemist if he attended to that department of human knowledge
alone. If your wish is to become really a man of science and not merely a petty
[page [n}36{n] [ed}1831{ed]}I should advise you to apply to every
branch of natural philosophy, including mathematics.{said]{p]

Appendix C. Querying LMNL

One of the capabilities of Luminescent (a LMNL processing framework) is querying over an XML compiled version of a LMNL document. (Luminescent is described in Piez 2012). For example, here is an XQuery expression that returns the number of the page (in the 1831 edition) on which Volney is mentioned. (Functions named with the lm prefix are defined by Luminescent.)

let $novel  := db:open('LMNL-library','Frankenstein.xlmnl')/*
return lm:ranges('page',$novel)[contains(lm:range-value(.),'Volney')]
This returns 102. (If Volney were mentioned more than once, more than one page number would be returned.)

Here is a query for distinct values of annotations indicating speakers (who annotations on said ranges):

let $novel  := db:open('LMNL-library','Frankenstein.xlmnl')/*
return distinct-values(
  lm:annotations('who',.)/lm:annotation-value(.) )
26 strings are returned, includingthe Creature.

Here is a query that returns all the speeches attributed to the Creature (or substitute any character):

let $novel  := db:open('LMNL-library','Frankenstein.xlmnl')/*
let $who    := 'The creature'
return lm:ranges('said',$novel)[lm:annotations('who',.) = $who]
48 speeches are returned.

Count the ranges overlapping said ranges, excluding page ranges:

let $novel  := db:open('LMNL-library','Frankenstein.xlmnl')/*
return count(
  lm:ranges('said',$novel)/lm:overlapping-ranges(.)[not(lm:named('page',.))] )
We get 4. (Another query shows they are all p ranges.)


[Barnard et al. 1995] Barnard, David, Lou Burnard, Jean-Pierre Gaspart, Lynne A. Price, C. M. Sperberg-McQueen and Giovanni Battista Varile. 1995. Hierarchical Encoding of Text: Technical Problems and SGML Solutions. Computers and the Humanities, Vol. 29, No. 3, The Text Encoding Initiative: Background and Context (1995), pp. 211-231. doi:10.1007/BF01830617.

[Coombs et al. 1987] James H. Coombs, Allen H. Renear, and Steven J. DeRose. 1987. “Markup Systems and The Future of Scholarly Text Processing.” Communications of the ACM, 30:11 933-947 (1987). doi:10.1145/32206.32209.

[Douglas 2007] Douglas, Mary. Thinking in Circles: An Essay in Ring Composition. New Haven: Yale University Press, 2007.

[FRBR] Functional Requirements for Bibliographic Records. See http://www.ifla.org/publications/functional-requirements-for-bibliographic-records.

[Hindle1992] Hindle, Maurice, ed. Introduction. Frankenstein, by Mary Shelley. Penguin Books, 1992.

[Piez 2001] Piez, Wendell. “Beyond the ‘Descriptive vs. Procedural’ Distinction.” Extreme Markup Languages 2001. See http://conferences.idealliance.org/extreme/html/2001/Piez01/EML2001Piez01.html.

[Piez 2012] Piez, Wendell. “Luminescent: parsing LMNL by XSLT upconversion.” Presented at Balisage: The Markup Conference 2012, Montréal, Canada, August 7 - 10, 2012. In Proceedings of Balisage: The Markup Conference 2012. Balisage Series on Markup Technologies, vol. 8 (2012). doi:10.4242/BalisageVol8.Piez01. See http://balisage.net/Proceedings/vol8/html/Piez01/BalisageVol8-Piez01.html.

[Renear et al., 1990] DeRose, Stephen J., David Durand, Elli Mylonas, and Allen Renear. “What is Text, Really?” Journal of Computing in Higher Education. Winter 1990, Vol. I (2), 3-26. doi:10.1007/BF02941632.

[Robinson1996] Robinson, Charles E. Introduction. In The Frankenstein Notebooks (Garland, 1996). Republished by the Shelley-Godwin Archive http://shelleygodwinarchive.org/contents/frankenstein/the-frankenstein-notebooks-introduction.

[Robinson2014] Robinson, Charles E. Email with the author. July 2014.

[Renear et al., 1993] Renear, Allen, Elli Mylonas, and David Durand. “Refining our Notion of What Text Really Is: The Problem of Overlapping Hierarchies.” See http://cds.library.brown.edu/resources/stg/monographs/ohco.html.

[Renear 2004] Renear, Allen. “Text Encoding”. In A Companion to Digital Humanities, ed. Susan Schreibman, Ray Siemens, John Unsworth. Oxford: Blackwell, 2004. http://www.digitalhumanities.org/companion/

[TEI, chapter 20] Text Encoding Initiative (TEI). P5: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange, chapter 20, Non-hierarchical Structures. See http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/NH.html.

[1] Indeed, the 1993 consideration (Renear et al., 1993) of all the problems that come with an overly-exclusive OHCO remains an excellent overview of the issues, twenty years later. With apologies to DeRose, Durand and Mylonas, in this paper I may sometimes refer to them mistakenly under the name Renear.

[2] The only exceptions I have found are the online edition from Romantic Circles (see http://www.rc.umd.edu/editions/frankenstein) and a 1934 edition edited by Harrison Smith and Robert Haas (with memorable engravings by Lynd Ward), which has no page headers, and does promote the Walton, in continuation header on the entry of August 26 to the level of a chapter heading (thus implicitly ending Chapter 24).

[3] On four occasions, dialogue overlaps with paragraphs, but this is not many considering there are also 304 marked ranges of directly quoted discourse that do not. Given markup in LMNL syntax, a LMNL processor can be used to find these instances (see Appendix C).